Музичне парті у літньому театрі – Жан Антуан Ватто

Музичне парті у літньому театрі – Жан Антуан Ватто

Музичне парті у літньому театрі   Жан Антуан Ватто

Картина французького живописця Антуана Ватто “Музичне парті у літньому театрі”. Розмір картини 67 x 93 см, полотно, олія. Ця картина має також іншу назву “Принади життя”.

Ватто дуже любив театральні сюжети, хоча навряд чи точно відтворював епізоди певних вистав. У театрі художника залучали політ уяви, живе втілення фантазії, нарешті, та щирість гри, яку Ватто не знаходив у житті, схожою на лицедійство.

Характером образного світу живопису Ватто відповідають плавність маленьких, немов вібруючих мазків, мінливість колірних нюансів, ніжність вишуканих барвистих акордів. Після безроздільного панування історичного жанру і алегоричних сцен Ватто відкрив різноманітність реальних типів французького суспільства того часу – солдат і жебраків савояров, дворян і сільських жителів, акторів ярмаркових балаганів і театрів комедій.

Час з 1720 по 1780 роки було самим блискучим періодом в історії Театру? die fran? aise : в цей час на сцені панували драми Вольтера і грав цілий ряд чудових артистів, як Грандвал, Лекен, Белькур, Превиль, Молі, Монвель, Брізар, Дюгазон, артистки Дюмениль, Клерон, Данжевиль, Конта і ін. В 1803 році театр водворился на постійне перебування в Пале-Ройяль, де у свій час грав Мольєр, і залишається там до цього часу. Донині найголовнішим перевагою Theatre-Francais є зразковий ансамбль, що в поєднанні з ретельної постановкою, пильним старанням і повагою до традицій доставляє театру блискучий успіх у виконанні не тільки творів великих французьких класиків, але і драм і комедій XIX століття.

Взагалі, Франція понині зберігає провідне становище в галузі сценічної гри. Пояснюється це не тільки тим, що французи по самому властивості свого національного характеру схильні до театральної діяльності. Порівняно другорядне значення має і школа, хоч серед осіб, предназначающих себе театру і прагнуть потрапити в Паризьку консерваторію, дуже розвинене мистецтво читання і декламації; прекрасна дикція є єдиним невід’ємним якістю всіх французьких акторів, яким вони частково зобов’язані шкільною підготовкою.

Головним засобом художнього виховання майбутніх сценічних діячів є велика кількість прекрасних живих зразків на паризьких сценах, тісний зв’язок, що з’єднує консерваторію з зразковою сценою Театру Французької Комедії, і ретельне дотримання традицій, залишених сучасному поколінню акторів його знаменитими попередниками.

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading...


Музичне парті у літньому театрі – Жан Антуан Ватто.